Poupée vaudou de la Nouvelle Orléans / Voodoo doll in New Orleans
Ou alors la Louisiane ? Or maybe Louisiana?
Quartier français de la Nouvelle Orléans, Nathalie Schon, 2008.
Musée vaudou à la Nouvelle Orléans, Nathalie Schon, 2008.
+
Le Musée vaudou, 724 Dumaine Street, est tout petit mais vaut vraiment le détour. C’est d’un glauque et on y vend de vraies poupées vaudou comme celle de la photo, réalisées par un prêtre et très différentes des poupées drôles, aux couleurs néons pour touristes. Donc si vous passez par là, c’est un must ! Voici leur site : http://www.voodoomuseum.com . J’aime bien le discours de vente : “Basic Voodoo Doll for all Voodoo purposes. Excellent for hiding near someone.” Alors, pour bien démarrer 2011, il ne faut pas hésiter. Je vous recommande aussi le peintre, M. Rideau, qui fait de pittoresques tableaux de poissons sur bois devant la cathédrale Saint Louis. Oubliez le carnaval, la Nouvelle Orléans est pleine de bizarreries attirantes toute l’année et je n’ai même pas parlé des alligators qui se nourrissent de guimauve ! Le bayou est un endroit à part, surtout après les ouragans qui ont laissé des cases branlantes tout le long des marais.
The Voodoo Museum, 724 Dumaine Street, is very small but worth the detour. It’s authentically gloomy and sells voodoo dolls like the one on the picture, made by a priest and very different from the funny, neon colored ones for tourists. So if you go to New Orleans the museum is a must! Here is the website: http://www.voodoomuseum.com. I like their sales pitch: “Basic Voodoo Doll for all Voodoo purposes. Excellent for hiding near someone.” So to get started in 2011, do not hesitate. I also recommend a painter, Mr. Rideau, who sells his picturesque fish paintings on wood before the St. Louis Cathedral . Forget Carnival, New Orleans is full of weird attractions throughout the year and I haven’t even mentioned the marshmallow eating alligators! The bayou is a place apart, especially after the hurricanes with all these rickety huts along the marshes.