Traduction de BD au hareng mariné / Comic translation and smoked herring

+

C’est l’heure du libraire ! / It’s time to visit a bookshop!

Librairie à Paris, Nathalie Schon, 2008

+

+

Aha, voici un projet de couverture pour la version française de Rocket Blues, traduite par ma modeste personne ! :

Here’s a cover idea for the French version of Rocket Blues (the one I’ve translated from German!):

+

Voir aussi / See also: 

Traduction de Bande Dessinée

+

Bonus du même auteur/Bonus by the same author:

C’est marrant, ça me rappelle quelque chose cette scène. Je crois que la période approche !

Funny, this reminds me of something. Mmh, that time of the year seems to be around the corner.

+

Related Articles:

[Facebook] [Google] [LinkedIn] [MySpace] [StumbleUpon] [Twitter] [Yahoo!] [Email]

Laisser un commentaire

*
CommentLuv badge
Présentation

Description : Blog avec mes histoires pas très sérieuses. Je suis l'auteur des textes, des illustrations et des photos (sauf mention contraire). Je suis également traductrice BD, littérature, ciné etc... pour l'allemand et l'anglais.
Pour me contacter : natjaschon@gmail.com


Oeuvre d'utilité publique préférée : ***Vaincre la Mucoviscidose***




Abonne-toi cher lecteur

 


Recherche d’articles





Quelques livres préférés